2025年6月10日火曜日

“不法移民”

日本語で「不法移民」と訳されているから、

 不法→法に反している→悪い奴ら→出ていけ!

となるのだと思いますが、原語では正確ではありません。

正しく(?)訳するとすると、「非正規滞在者」か「未認定住民」 といった感じ。

「不法移民」という訳語から、条件反射的に彼らが必要以上に非難されているように感じます。

(日本でも、A自治体からB自治体に引っ越して、転入届をまだ出していない人を指して「不法住民」とは呼ばない。)

0 件のコメント:

コメントを投稿